* Дорогие друзья! Да, это реклама, крутиться как то надо!

БэТэшка интернациональная…

Раздел: Сообщения администрации

спрятать/показать
29 августа 2013
Автор: Администратор

Как вы видите большинство статей на сайте на русском языке, не смотря на то что БэТэшку посещают с разных точек нашей планеты. Я бы хотел сделать ее интернациональной, далеко не все понимают русский язык. Возможно кому-то захочется отвлечься и он сможет перевести структуру сайта \ статьи \ на язык которым он хорошо владеет — это ведь будет замечательно.

Под каждой статьей будет указан переводчик и будет создана отдельно страница редакторов с фотографиями и ссылками на статьи. Буду очень признателен если желающие найдутся.

Очень было бы интересно иметь странички версиями на таких языках как : украинский, белорусский, немецкий, итальянский, английский и тд.

Давайте сделаем БэТэшку еще удобней!

0       780    1   2      41

Читать комментарии 41:

#1, 29 августа 2013
Автор: La Pelusa , Москва

Дд! Могу помочь с английским и испанским, по мере возможности.

0 0
#2, 29 августа 2013
Автор: Яночка1402 , Дзержинск

Знаю английский

0 0
#3, 29 августа 2013
Автор: Администратор

Отлично. Можно начинать с полезных статей в зеленом меню. Ну или меню сайта.

0 0
#4, 29 августа 2013
Автор: Volha66613

Знаю английский хорошо. Ну и немецкий с трудом

0 0
#5, 29 августа 2013
Автор: tanjywaZybak

Я филолог украинского языка, но времени мало. Если выделите мне конкретную статью — переведу. Если будет время возьму еще, если такой вариант подходит.

0 0
#6, 29 августа 2013
Автор: Hoffnung , Нюрнберг

Знаю украинский и немецкий

0 0
#7, 29 августа 2013
Автор: лидок , Ереван

Могу перевести на армянский. Нас тоже не мало

0 0
#8, 29 августа 2013
Автор: Regenbogen

Hofnung,
А почему в слове Hoffnung одна f? Или это так задумано?

0 0
#9, 29 августа 2013
Автор: Regenbogen

Привет, Стас!

У меня высшее немецкое образование. Немецкая филология, языковед. После ЗБ сижу больше дома, так что нашла бы время для перевода. Только вот, если Ксюньчик согласится мне (дальше) помогать с переводом биологических терминов

Буду рада помочь

0 0
#10, 29 августа 2013
Автор: СнежкаЖдуМалышку , Пушкино

Хочется вывести сайт на новый уровень?)) мне кажется, что на бесплатной основе это долго все будет происходить…

2 0
#11, 29 августа 2013
Автор: jalinka , Гродно

Знаю белорусский, но думаю, что все таки не стоит переводить статью именно на него. здесь, в Беларуси, очень мало говорят на чистом белорусском, русский понимают все, так что это будет просто пустой тратой времени. а в остальном идея неплохая, хотя есть и другие несовершенства сайта, которые больше необходимы, чем перевод на другие языки.

0 0
#12, 29 августа 2013
Автор: Nuta

Я отлично знаю белорусский, есть опыт перевода (а вот со временем туго))), но соглашусь с jalinka: практической пользы в белорусском переводе будет мало, ну если только похвастаться, какой у нас красивый язык

0 0
#13, 29 августа 2013
Автор: Rydgel

Такие вещи денег стоят.

1 0
#14, 29 августа 2013
Автор: Кристинель

Rydgel,

0 0
#15, 29 августа 2013
Автор: Volha66613

Доааа, если б кто еще за это заплатил, я бы весь сайт перевела на любой язык

0 0
#16, 29 августа 2013
Автор: Администратор

Я знаю что такие вещи стоят денег, я знаю что есть люди коотрым можно заплатить и они все сделают. У меня нет столько денег что бы платить за переводы. Если у кого-то есть желание, есть время, хочется привнести свою лепту в развитие сайта — я буду только признателен.

0 1
#17, 29 августа 2013
Автор: Rydgel

Администратор, как участнице сайта пойти на встречу в мелочи — так надо неделю умолять, и то без толку. А как администрации что-то нужно — то «у нас нет денег, но я буду признателен». Хоть я и переводчик, и могла бы взяться… Но извиняйте.

0 0
#18, 29 августа 2013
Автор: Rydgel

*навстречу

0 0
#19, 29 августа 2013
Автор: Администратор

Rydgel: Я уже понял что ты корыстный человек, твоей помощи я не прошу. А не будет желающих помочь — ну ничего…

0 1
#20, 29 августа 2013
Автор: Rydgel

Администратор, участницы сайта, которые живут за границей, отлично говорят по-русски. А иностранки всё равно не смогут принимать участие в дискуссиях, потому что пишем мы тут все на русском. Цель перевода статей — расширить аудиторию и поднять стоимость размещения рекламы на сайте и привлечь новых рекламодателей. Цель неплохая, разумеется. Но назвать некорыстным человека, который хочет ее добиться, бесплатно используя чужой труд, нельзя. Но удачи, конечно, может и переведёт кто.

3 0
#21, 29 августа 2013
Автор: Aлёнкa , Moers

Девы, да, переводчики стоят денег. Но За регистрацию на многих сайтах тоже платит надо. Кто за то чтобы и мы платили?

0 0
#22, 29 августа 2013
Автор: Администратор

Rydgel, нет, все намного проще. Что бы доступ к информации был на родном языке. Я родился в Росии, я разговариваю на русском языке, не смотря на то что живу на Украине с самого рождения. Мой ребенок, еще год назад, перед тем как идти в школу на украинском не разговаривал совершенно, сейчас он не говорит по русски совершенно. Так как я немного патриот своего государства, не смотря на то что пользы от него ровно столько же сколько и от вас, я все же был бы не против сделать сайт на украинском языке, как минимум. Второе, меня всегда интересовали языки, правда времени для них я не особо могу найти miracle.org.ua, а делая полезное дело еще и связанное с языками я получаю удовольствие. По поводу рекламы. На сайте 90 процентов посетилей из Росии, баннеры у меня крутятся в основном на Украину и я не размещаю 90 процентов рекламы которую мне предлагают размещать типа тизеров и тд. Да, я могу хорошо на них заработать, как делают это другие сайты — но я не люблю рекламу, не люблю тизеры, не люблю кэтфлеши и попапы, по этому вы их не видите, хотя могли бы. Ничтожный трафик с Германии, Армении, Белоруссии никому не нужен.

И да, я корыстный, я хочу что бы лично ты занялась переводом. Возможно это поможет избавиться тебе от той язвительности и обиды которая внутри тебя. Хотя нет, лучше оставайся такой))) и такие люди нужны, а то будет скучно.

0 0
#23, 30 августа 2013
Автор: Rydgel

Aлёнкa, если сайт будет настолько лучше других, бесплатных, люди будут платить. А если просто установить таксу — боюсь, что большинство участниц просто переплывет на аналогичные бесплатные.

0 0
#24, 30 августа 2013
Автор: Rydgel

Администратор, моя язвительность вызвана не обидой, а здравым смыслом. Я занимаюсь переводами. За деньги.

0 0
#25, 30 августа 2013
Автор: Администратор

Rydgel, твоя язвительность вызвана обидой на то, что я что-то лично для тебя не сделал ну и корыстью. Но это твое право.

0 0
#26, 30 августа 2013
Автор: nadinmarkovа , Витби

Aлёнкa, если сайт будет платным, то 90% его жителей уйдут просто

0 0
#27, 30 августа 2013
Автор: Aлёнкa , Moers

Nadinmarkovа, вот именно! Я думаю, все знают что Стасу сайт не за бесплатно достаётся. И тем не менее, он как-то пытается его улучшить, упростить. А ведь у него семья. Тоже времени требует

0 0
#28, 30 августа 2013
Автор: СнежкаЖдуМалышку , Пушкино

Rydgel, это и хотела написать.. ХитрО))

0 0
#29, 30 августа 2013
Автор: Ната Н , Кривой Рог

«Очень было бы интересно иметь странички версиями на таких языках как : украинский, белорусский, немецкий, итальянский, английский и тд.»

А зачем так много??? По-моему, достаточно сделать на украинском, английском, ну и, возможно, немецком.

0 0
#30, 30 августа 2013
Автор: nathalie , Луганск

Интересный, однако, разговор тут

0 0
страница 1 из 2

Оставить комментарий:

Тебе следует зарегистрироваться или войти в систему что бы иметь возможность комментировать.

  • ⦿
  • ⦿